融化冰雪|C.17灯光,огонёк。  (第3/6页)
是后人所重新编曲演唱的版本,没这么“原汁原味”。    她回到沙发前,将维茨兰摁到沙发上,一PGU坐到他怀里边撒着娇。    “认真听,我教你,顺便当学俄语了。”    波莉娜将其当作对维茨兰的“听力测试”。    “嗯~”    维茨兰将她搂入怀中,抚m0着她的后颈和柔顺的深栗sE长发,认真听起了音乐。    ……    Напозициюдевушка    Провожалабойца,    有位年轻的姑娘送战士去前线打仗,    Тёмнойночьюпростилася    Наступенькахкрыльца.    黑夜里,他们就在那台阶前告别。    Ипоказатуманами    Видетьмогпаренёк,    透过淡淡的薄雾那青年看见,    Наокошкенадевичьем    Всёгорелогонёк.    那姑娘的窗前还亮着灯光。    Ипоказатуманами    Видетьмогпаренёк,    透过淡淡的薄雾那青年看见,
				
上一页
目录
下一页